東南アジア最後の秘境と呼ばれるラオス。そのラオス北部の都市、ウドムサイから綴る日本人のブログ。 PMCという特産品(クズやシナというラオスでも稀少な産品を素材に使った製品など)を扱うショップで、ボランティアとして日々何かしらに奮闘しています。
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今回の投稿は、ちょっと個人的な経験とリンクするものがあって書いています。なので、私見が強くなってしまっていることを予め断っておきます。
* * * * * * * * * * * *
とある協力隊活動が載っている少し前の雑誌を読んでいて、その中で、ちょっと気になる事例があったので、紹介します。
そこに書いてあった記事を要約すると、
「カウンター・パート(以下、CP)もマーケティング、マーケティングと言うけれど、マーケティングの意味を勘違いしているので、私はプロジェクトを進めるのが大変。」みたいなものが書かれていました。
他者を批判するのはよくないと思いつつも、私はこれを読んだ時に、この人の方がマーケティング理解について問題のある人だな、と感じました。
実は、マーケティングという言葉はよく耳にするものですが、定義が曖昧だったりするのです。
業界によっても違いますし、同じ業界でも企業によって使う意味が異なったりします。
たとえば、
新製品の開発などをする時に、マーケット(商品市場)の調査・分析をすることを「マーケティング」と言います。
また、販路拡大の戦略を実行する時にも「マーケティング」と言います。
こういう定義があいまいな言葉はけっこうあり、
複数の企業でミーティングをするときには、最初にその言葉の定義を確認してから、話し合いを行ったりすることもあります。
これを書いた人は、それまで自分が少しだけ身を置いた製品開発の世界で使われていたマーケティングと言う言葉が、唯一無二の意味を持つものだと考え、販路拡大の意味で使いたかったCPのことを理解できなかったのです。
今回のケースは、CPの問題ととらえていますが、当人がマーケティングの意味の広さを知らずに、定義の共有ができていなかったことこそが原因だと思われます。
マーケティングに様々な意味があることを知らずに、自分が絶対的に正しいと思ってしまった。その当人の知識の狭さ、浅さが今回の問題のひとつにあるのではないでしょうか。
さらに、もっと問題視すべきは、意味を共有できなかったときに自分の考えを押し付け、CPに歩み寄ろうとしなかったことだと思います。
たとえ、マーケティングに様々な意味があることを知らなくても、相手に歩み寄ろうという姿勢があれば、双方の定義の違いに気づけたはずです。
今回のケース、推し進めようとしていた方向性が違ったので、相手の無知を口実に、自分のやりたいことを自分の定義で推し進めたという印象でした。
言葉だけに頼らず、お互いの真意を理解できるような形で活動は進めないとですね。
これは、途上国で働く私には同じような状況を多く迎える気がします。
そこで、意味が曖昧な言葉の問題を解決していくためには、以下のプロセスが必要であると考えます。
① 相手との違和感に気づく
② 自分がどういった意味でその言葉を使っているのかを明確にする(言いかえる)
③ 相手がどういった意味でその言葉を使っているのかを明確にする(言いかえる)
④ 共有する
まぁ幸か不幸か、頼る言葉に自信はないので、お互いに簡単な言葉に言いかえはできていますが(笑)
マーケティング以外にも、同じようなケースは多々あるかと思います。
偉そうに語ってしまいましたが、自分にこれができているかどうかはよく分かりません。
相手とそれを通じた第三者の目からでないと判断は難しいですので。ただ、できていたいですね。
相手と自分と、すべてを共有することは難しいですが、少なくても相手との違和感に気づき、相手に歩み寄れるような活動姿勢をとっていきたいです。
COMMENT